Jak używać "nie zdarzyło" w zdaniach:

Nigdy wcześniej mi się to nie zdarzyło.
А со мной такого раньше не было.
Nigdy ci się to nie zdarzyło?
С вами такого никогда не было?
Chcę udawać, że to się nigdy nie zdarzyło.
Я хотела бы думать, что ничего этого не было.
Jeszcze mi się to nie zdarzyło.
Hикто нe можeт тaк cо мной поcтупaть.
Przez 27 lat nie zdarzyło się, żeby nie uprzedził, że nie przyjdzie.
Зa 27 лeт он никогдa нe ночeвaл внe домa, нe позвонив.
Nigdy przedtem mi się to nie zdarzyło.
Такого раньше со мной не случалось.
Przepraszam, to się nigdy przedtem nie zdarzyło.
Извините, месье. Первый раз у меня такое.
Będziemy... zachowywać się tak, jakbyśmy tego nie widzieli jakby nic się nie zdarzyło.
Мы... сделаем вид что не видели этого, Как будто ничего не случилось.
Gdybyś zabił to cholerstwo, kiedy miałeś okazję, to by się nie zdarzyło!
Используй ты возможность убить проклятую тварь, ничего этого не случилось бы.
Nigdy nie zdarzyło ci się strzelić w biurze.
Ты никогда не стрелял в офисе.
Nigdy wcześniej mi się nie zdarzyło.
Я никогда не делала ничего подобного.
Nie wiem, nigdy mi się to nie zdarzyło.
Я не знаю. Никогда не ошибался.
Jakby to się nigdy nie zdarzyło.
Как будто, этого никогда не было.
To się nigdy nie zdarzyło, kiedy byłam Wodna Wróżką.
Такого никогда со мной не случалось, пока я была феей воды.
Możemy udawać, że to się nigdy nie zdarzyło?
Можем мы сделать вид, что этого никогда не было?
To się nigdy wcześniej nie zdarzyło.
Со мной такого ещё не случалось.
To mi się nigdy wcześniej nie zdarzyło.
Со мной такого никогда ещё не было.
Nic takiego nie zdarzyło się w Maple.
Ничего подобного не было в Мэйпле.
Gdybym chciał się schować, robiąc coś nielegalnego... co mi się nie zdarzyło... użyłbym tunelu remontowego 6B.
Если бы я хотел скрыться от камер, делая что-то незаконное - хотя я никогда такого не делал - я бы поехал в служебный тоннель 6Б.
Czyli nic się nie zdarzyło i myliłem się co do ciebie?
И что, прошлое забыто и ты не тот, кем кажешься?
Ale nigdy nie zdarzyło się, bym nie wykonał jego rozkazu.
Но я ни разу не ослушался приказа.
To mi się nigdy nie zdarzyło.
Со мной прежде такого не было.
Może się zdarzy coś, co nie zdarzyło się?
Пусть к нам придёт всё то Чего мы долго ждём
Przyjaciele, to się nigdy nie zdarzyło, gdy wszyscy w więzieniu uczą się.
Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились.
To, co dzieje się dziś, jest w pewnym sensie przerażające, ponieważ nigdy dotąd się nie zdarzyło.
То, что происходит сегодня, в каком-то смысле ужасно, потому что такого ещё не было.
Jako najmłodsza z rodzeństwa, nigdy nie zdarzyło się, żebym była pierwsza w kolejce po cokolwiek, OK?
Поскольку я младше всех в семье, то я никогда не была первой ни в чём.
Nigdzie na planecie nie zdarzyło się, żeby wszyscy wierzyciele zostali spłaceni z nadwyżką ustawowych praw.
Нигде больше на планете не были удовлетворены требования всех кредиторов свыше размера, установленного законом.
3.033579826355s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?